Rock and Roll San Antonio Marathon

August 7th, 2008

Title: Rock and Roll San Antonio Marathon
Location: San Antonio
Description: Half-Marathon!!!
Date: 2008-11-16

Marathon Information Page Is Now Available

August 7th, 2008

Please see http://blog.funtracy.com/rock-and-roll-san-antonio-marathon/ or click on on Rock and Roll San Antonio Marathon link in the “Pages” section on the left.

I’m back in training!!!

August 5th, 2008

I have signed up for another Half-Marathon for Team In Training… Details to follow!!!! Watch this space!!!!

Word of the Day

August 5th, 2008

Word of the Day:

Dog Days of Summer: refers to the hottest, most sultry days of summer. They are a phenomenon of the northern hemisphere that usually falls between early July and early September but the actual dates vary greatly from region to region, depending on latitude and climate. Dog Days can also define a time period or event that is very hot or stagnant, or marked by dull lack of progress.

The term “Dog Days” was used by the Greeks, as well as the ancient Romans (who called these days caniculares dies (days of the dogs)) after Sirius (the “Dog Star”), the brightest star in the heavens besides the Sun.

 

 

Wort des Tages:

Hundetage des Sommers: bezieht sich das auf heißeste, die meisten schwülen Tage des Sommers. Sie sind ein Phänomen der Nordhalbkugel, die normalerweise zwischen früh fällt - Juli und früh - September, aber die tatsächlichen Daten sich groß von Region zu Region, abhängig von Breite und Klima unterscheiden. Hundetage können einen Zeitraum oder ein Ereignis auch definieren, das sehr heiß oder stagnierend ist, oder markiert durch stumpfen Mangel an Fortschritt.

Das Ausdruck ” Hund Days” wurden vom Griechen, sowie die alten Römer verwendet (wem derzeit caniculares Würfel benannten (Tage der Hunde)) nach Sirius (das ” Hund Star”), der hellste Stern in den Himmeln außer dem Sun.

Word of the Day

July 28th, 2008

Word of the Day:

Dutch Courage - The phrase Dutch courage is a slang term for courage gained from intoxication by alcohol. It is synonymous with liquid courage. Phrases using Dutch were created because the Netherlands used to be a rival to Britain (especially the Dutch East India Company), and generally these phrases containing “Dutch” are pejorative[1].

 

 

Wort des Tages:

Holländischer Mut - der holländische Mut der Phrase ist ein Jargonausdruck für den Mut, der von der Intoxikation durch Spiritus gewonnen wird. Er ist mit flüssigem Mut synonym. Phrasen unter Verwendung der Holländer wurden verursacht, weil die Niederlande verwendeten, um ein Rivale nach Großbritannien (besonders Dutch East India Company) zu sein, und im Allgemeinen diese Phrasen, die ” enthalten; Dutch” seien Sie abwertend.

 

 

 

[1] From Wikipedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_courage