Michigan Senate Approves Statewide Smoking Ban…
Friday, May 9th, 2008…and boy am I glad. As a non-smoker who works in a bar, it annoys the hell out of me that people smoke around me. Thank you Senate for saving my life and getting rid of the stink that follows me around from the dirty ass smokers. O.K. that was for the non-smokers. Smokers the next paragraph is for you.
I believe that it is my right, as a owner of a bar or restaurant, that I dictate smoking or non. THAT IS MY RIGHT!! IT’S MY BUSINESS!!!! Big brother needs to butt out….lol…. double entendre* If you don’t like smoking then don’t come to my place of business, go somewhere else!!! I believe the government is stepping in and slowly taking away our rights…… We must stop the insanity! This is unwarranted government regulation!!! Where is my Freedom of Choice! Smoking or NON!
Word of the Day
Double Entendre: Not to be confused with puns, which employ multiple phrases. A double entendre is a figure of speech similar to the pun, in which a spoken phrase can be understood in either of two ways. This can be as simple as a phrase which has two mutually exclusive meanings, and is thus a clever play on words.
Wort des Tages
Doppeltes Entendre: Nicht mit Wortspielen verwirrt werden, die mehrfache Phrasen einsetzen. Ein doppeltes entendre ist eine Abbildung der Rede ähnlich dem Wortspiel, in dem eine gesprochene Phrase in irgendeiner von zwei Möglichkeiten verstanden werden kann. Dieses kann wie eine Phrase so einfach sein, die zwei gegenseitig Exklusivbedeutungen hat, und ist folglich ein gescheites Spiel auf Wörtern.
